Inscriptiones Graecae

«

IG XII 6, 1, 78

»
Insel Samos
Heraion
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
um 300
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – – – – –
- - -
[εἶναι δὲ αὐτῶι καὶ πολιτείαν ἐφ᾿]
dass ihm sein soll auch das Bürgerrecht mit voller
[ἵσηι καὶ ὁμοίαι καὶ ἀναγράψαι]
Gleichberechtigung und dass man ihn einschreibe
1αὐτὸν̣ [καθότι καὶ τοὺς ἄλλους πο]
1wie auch die anderen Bürger
2λίτας καὶ ἐπικ̣λ̣[ηρῶσαι ἐπὶ φυ]
2und ihn durch Los zuteile in Phyle
3λὴν καὶ χιλιαστ[ὺν καὶ ἑκατοσ]
3und Tausendschaft und Hundertschaft
4τὺν καὶ γένος 〚   rasura?   〛
4und Geschlecht - - -
〚    2 vv. erasi    〛
     vacat 0,145

Konkordanz

SEG

  • SEG LII 804

Bilder

Editio

CC-BY 4.0

Imagines

CC-BY 4.0
CC-BY 4.0